Daremos a notícia de que morreu... e pediremos ao povo que reze por ela.
Dati æemo progla da je umrla... i tažiti da se ljudi mole za nju.
Procure-me no torneio e reze por mim.
Потражи ме на турниру и моли се за мене.
Se quiser o manto, reze por ele.
Ako želiš ogrtaè, moli se za njega.
Será melhor que reze por seu delegado.
Radije se pomoli za dušu svog zamenika.
Quer que eu reze por você?
Hoæete li da molim za Vas?
Leve-as para o armazém e reze por ele.
Odnesi ih u magacin i moli se za njega.
Reze por nós que fomos deixados na escuridão... deixados para trás nesta Terra miserável... com o céu acima de nós, impiedoso e vazio.
Moli se za nas koji smo ostavljeni u tami... ostavljeni na ovoj jadnoj Zemlji... sa nebom iznad nas, namrgodenim i praznim.
Leve a menina na procissão e reze por ela.
Samo povedite dijete u procesiju i molite za nju.
Os índios me pediram que reze por um dilúvio
Indijanci su me zamolili da se molim za poplavu.
"Cara condessa, reze por mim, pois pequei contra mim e o meu irmao Roderigo."
Draga grofice, molite se za mene, jer sam zgrešila protiv sebe i svog brata Rodriga!
Não posso pedir que reze por minha família.
Ne mogu od vas tražiti da se molite za moju obitelj.
Mas eu digo a você, ame o seu inimigo, e reze por aqueles que o perseguem.
Ali ja vam kažem, volite svoje neprijatelje, i molite se za one koji vas ugnjetavaju.
Se quiser compensar, vá para o Tibet... para um mosteiro, e reze por perdão, mas não nos culpe.
Ako želiš da se iskupiš, idi na Tibet u manastir, moli za oproštaj, ali ne svaljuj svoju krivicu na nas.
Reze por mim... mas em suas orações, nunca se esqueça de incluir o pedido...
Моли се за мене. Али немој да заборавиш да користиш речи, "тако ће бити"
Há um padre ao lado dela e ela diz: "Padre, reze por ele".
Pored nje sedi sveštenik i ona kaže, "Oèe, moli se za njega."
Eu preciso que ela reze por meu bebê.
Potrebna mi je da bi se molila za moju bebu.
Acredita que ela reze por mim?
Mislite li da se i ona moli za mene?
Apenas reze por nós, Katalin, e faremos o mesmo por você e por sua mãe.
Moli se za nas, Katalin, a mi æemo za tebe i tvoju majku.
Não posso te pedir que reze por mim?
Ne mogu te zamoliti da se moliš za mene?
Por favor, reze por mim, padre!
Molim Vas molite se za mene oce!
Então reze por mim para que eu levante meus braços e lhe dar um abraço.
Molim se za tebe, molim se da se desi èudo. Onda se moli..
Quer que eu reze por você, Sue?
Želiš da se molim za tebe, Sue? Da.
Quando for pra igreja, espero que reze por mim.
S obzirom da ideš u crkvu, nadam se da æeš se pomoliti za mene.
Não há um dia em que eu não reze por aquela garota ou falo com a família.
Ne proðe ni dan da se ne pomolim za tu djevojku ili ne obratim njezinoj obitelji.
Reze por nós, esperamos que ganhem.
Molite se za nas, nadajmo se da æemo pobijediti.
Sim, minha querida, eu sei, então reze por um milagre... porque acho que precisaremos de um.
Da, znam, ali se nadam èudu, jer nam je potreban.
Quer que eu me ajoelhe e reze por um milagre?
Hoæeš da kleknem na koljena i molim se za èudo?
Reze por sua própria alma, Dante, pois ela ficará congelada para sempre comigo abaixo do Cócito.
Moli se za svoju dušu, Dante, jer će se zarmznuti zauvek u Kokitu pod nama.
Vá para o seu armário e reze por perdão.
Idi u svoj ormar i moli za oproštaj!
"Ame seus inimigos, abençoe aqueles que o amaldiçoam e reze por aqueles que maldosamente o usam."
"blagoslovi onog ko te proklinje i moli se za one što te iskorištavaju."
Reze por uma vida livre da escravidão do pecado.
Moli za život slobodan od grešnih veza.
Pegue suas amigas, reze por salvação e volte para a Escócia.
Pokupite svoje slatke prijatelje i nadu u spasenje pa se vratite u Škotsku.
Agora tire essa maldita calça, coloque um moletom e reze por uma cesárea porque esse pacote de alegria fará um estrago quando sair.
A sada skini te glupave pantalone, navuci neke pantalone i moli se za carski rez, jer je to takav skup radosti, da æe ti napraviti štetu na putu van stomaka.
Então, reze por ela, Padre, mas fique longe de mim.
Onda izrecite molitva za nju Oèe. Ali se držite dalje od mene.
Preciso que reze por ele, padre.
Moramo da se pomolimo za njega, Oèe.
E peça-lhe que reze por mim.
I zamolite ga da se moli za mene.
Coloque-a em meu serviço pessoal. E reze por mim.
UBACITE JE U MOJU POSLUGU I MOLITE SE ZA MENE.
Reze por minha mãe, que seus homens estupraram.
Moli za moju majku... koju su tvoji ljudi silovali.
Reze por minhas duas irmãs, que seus homens mataram.
Moli za moje dve sestre... koje su tvoji ljudi ubili.
Senhor, alguém me ajude, preciso de Jesus, alguém reze por mim.
Gospode, neka mi neko pomogne! Treba mi Isus! Neka se neko moli za mene!
1.1938359737396s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?